AMALAN CODE SWITCHING DALAM KALANGAN SISWA PENDIDIK PENGAJIAN TAMIL DI SEBUAH IPGK

Authors

  • Dr. Maniyarasan Muniandy Jabatan Kecemerlangan Akademik, IPGKTB

Keywords:

Alih-Kod , Sosiolinguistik, Peralihan Bahasa, Amalan Profesional, Tag Switching, குறியீடு-மாற்றம், சமூக மொழியியல், மொழி மாறுதல், தொழில்முறை பயிற்சி, குறிச்சொல் மாறுதல்

Abstract

Code-switching (Alih kod) merupakan suatu fenomena peralihan penggunaan bahasa asing dalam
pertuturan bahasa ibunda seseorang. Walaupun amalan ini menjadi perkara biasa dalam masyarakat
bilingual, tetapi dianggap masalah bahasa sekiranya terjadi dalam kalangan siswa pendidik
Pengajian Tamil (PT) yang bakal ditempatkan sebagai guru bahasa Tamil di Sekolah Jenis
Kebangsaan Tamil (SJKT) atau di Sekolah Kebangsaan (SK). Kajian ini bertujuan mengetahui
amalan alih-kod yang yang diamalkan dalam pertuturan siswa pendidik PT ketika mereka
mengendalikan kelas bahasa Tamil secara segerak menerusi Google Meet semasa menjalani
Program Amalan Profesional (Praktikum) fasa dua. Kajian ini penting kerana masyarakat India di
Malaysia menggangap guru-guru bahasa Tamil sebagai agen pemelihara bahasa Tamil dan sebagai
pembimbing mereka kita perlu bertanggungjawab untuk membetulkan pertuturan mereka. Siswa
pendidik perlu diberi kesedaran agar mereka mengamalkan pertuturan bahasa Tamil yang standard
dan betul ketika berinteraksi dengan murid-murid terutamanya semasa mengendalikan proses PdPc.
Kajian jenis tinjauan ini dilakukan secara kualitatif dalam kalangan 17 orang siswa pendidik
Pengajian Tamil dari semester akhir. Data kajian ini diperolehi menerusi teknik pemerhatian dan
temubual. Analisis data dilakukan mengikut teori alih- (1980). Dapatan kajian
menunjukkan bahawa 17 responden yang dikaji didapati menggunakan sebanyak 28 tag
switc bahasa Inggeris dan bahasa Melayu dalam pertuturan
mereka. Hasil kajian ini akan menjadi pedoman kepada siswa pendidik bahasa Tamil agar mereka
celik ketika berinteraksi di bilik darjah. Disamping itu, mereka perlu mempunyai daya ketahanan
dan kecekalan dalam menangani cabaran pendidikan bahasa Tamil pada masa hadapan dan perlu
berusaha untuk memartabatkan bahasa Tamil sebagai bahasa yang mampu berfungsi tanpa sebarang
elemen pinjaman bahasa asing.

கோட்-ஸ்விட்ச்சிங் என்பது ஒருவரின் சொந்த மொழியில் வெளிநாட்டு மொழியைப் பயன்படுத்துவதை மாற்றும் ஒரு நிகழ்வு ஆகும். இந்த நடைமுறை இருமொழி சமூகத்தில் பொதுவானது என்றாலும், தேசிய தமிழ் வகைப் பள்ளிகளில் (SJKT) அல்லது தேசியப் பள்ளிகளில் (SK) தமிழ் மொழி ஆசிரியர்களாக நியமிக்கப்படும் தமிழ் கற்கைகள் (PT) மாணவர்களிடையே இது ஏற்பட்டால் அது மொழிப் பிரச்சனையாகக் கருதப்படுகிறது. தொழில் பயிற்சித் திட்டத்தின் (நடைமுறை) இரண்டாம் கட்டத்தின் போது, ​​கூகுள் மீட் மூலம் தமிழ் மொழி வகுப்பை ஒத்திசைவாக நடத்தும்போது, ​​PT கற்பிக்கும் மாணவர்களின் பேச்சில் எந்தக் குறியீடு மாற்றும் நடைமுறைகள் நடைமுறையில் உள்ளன என்பதைக் கண்டறிவதே இந்த ஆய்வின் நோக்கமாகும். மலேசியாவில் உள்ள இந்திய சமூகம் தமிழ் மொழி ஆசிரியர்களைத் தமிழ் மொழியைப் பாதுகாக்கும் முகவர்களாகக் கருதுவதால், அவர்களின் பேச்சைத் திருத்துவதற்கு நாம் பொறுப்பேற்க வேண்டும், அவர்களின் வழிகாட்டிகளாக இந்த ஆய்வு முக்கியமானது. மாணவர்களுடன் பழகும் போது, ​​குறிப்பாக PdPc செயல்முறையைக் கையாளும் போது, ​​அவர்கள் தரமான மற்றும் சரியான தமிழ் மொழியைப் பயிற்சி செய்யும் வகையில், மாணவர் கல்வியாளர்கள் விழிப்புணர்வை ஏற்படுத்த வேண்டும். இந்தக் கணக்கெடுப்பு வகை ஆய்வு இறுதி செமஸ்டர் முதல் தமிழ் பாடம் கற்பிக்கும் 17 மாணவர்களிடையே தரமான முறையில் நடத்தப்பட்டது. இந்த ஆய்வின் தரவு கண்காணிப்பு மற்றும் நேர்காணல் நுட்பங்கள் மூலம் பெறப்பட்டது. பாப்லாக்கின் (1980) கோட்-ஸ்விட்ச்சிங் கோட்பாட்டின்படி தரவுப் பகுப்பாய்வு செய்யப்பட்டது. ஆய்வின் கண்டுபிடிப்புகள், ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்ட 17 பதிலளித்தவர்கள் மொத்தம் 288 ஆங்கில 'கோட் ஸ்விட்ச்சிங்' மற்றும் மொத்தம் 34 மலாய் 'கோட் ஸ்விட்சிங்' ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தியது கண்டறியப்பட்டது. இந்த ஆய்வின் முடிவுகள் தமிழ் மொழிக் கல்வி பயிலும் மாணவர்களுக்கு வழிகாட்டியாக இருக்கும். மேலும், எதிர்காலத்தில் தமிழ் மொழிக் கல்வியின் சவால்களை எதிர்கொள்வதில் அவர்களுக்கு உறுதுணையாக அமைந்திருக்கும்.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2022-12-10

Issue

Section

Articles