Author Guidelines (Arabic)

ضوابط النشر لمجلة قرانيكا

  1. سياسة التقديم
    • تُقبل البحوث الأصيلة فقط، على أن لا تكون قد نُشرت سابقًا، ولا مقدَّمة في الوقت نفسه إلى مجلة أخرى.
    • يلتزم الباحث بتقديم إقرار خطي يفيد بأن البحث غير منشور، وغير خاضع للتحكيم في أي جهة أخرى.
    • يُعدّ تقديم البحث إقرارًا من الباحث بأنّ المخطوطة في صورتها النهائية.
    • يحق لهيئة التحرير إعادة البحث إلى صاحبه دون تحكيم إذا لم يلتزم بهذه الضوابط.
  2. طريقة التقديم
    • يُقدَّم البحث بصيغة (Microsoft Word).
    • تُرسل جميع البحوث عبر البريد الإلكتروني للمجلة على العنوان الآتي: quranica@um.edu.my
  3. متنّ النص
    • يُقدَّم كل بحث بملخص لا يقل عن (150) كلمة ولا يتجاوز (250) كلمة.
    • توضع الكلمات الدالة للبحث (من 5 إلى 6 كلمات) بعد الملخص مباشرة تحت عنوان «كلمات دالة».
    • يشتمل البحث على الأقسام الآتية: الملخص، الكلمات الدالة، المقدمة، مراجعة الأدبيات، المنهجية، التحليل والمناقشة، الخاتمة، المراجع.
    • عدد كلمات البحث لا يقل عن (6000) كلمة ولا يزيد على (9000) كلمة، شاملًا المراجع.
    • يُكتب النص على مايكروسوفت وورد، وفق الآتي:
    • البحوث العربية: خط (Traditional Arabic) بحجم (16).
    • الملخص والكلمات الدالة المكتوبة باللغة الإنجليزية تُكتب بخط (Times New Roman) بحجم (12).
    • تكون المسافة بين السطور مفردة في كامل البحث.
    • يُستخدم الخط المائل (Italic) بدل التسطير، باستثناء الروابط الإلكترونية.
    • تُدرج الجداول والأشكال داخل متن البحث في مواضعها المناسبة وفق أسلوب (APA – الإصدار السابع).
  4. الأسلوب والتوثيق
    • يلتزم البحث بأسلوب التوثيق (APA – الإصدار السابع).
    • يُعتمد التوثيق داخل النص فقط.
    • لا تُستخدم الحواشي السفلية، ويُستثنى من ذلك توثيق الأحاديث النبوية.
    • يجب إدراج رقم DOI أو رابط URL للمراجع متى ما توفّرت.
  5. توثيق الآيات القرآنية والأحاديث النبوية
    • تُكتب الآيات القرآنية بالرسم العربي، مع ذكر اسم السورة ورقم الآية.
    • في البحوث المكتوبة باللغة الإنجليزية، يجب إيراد ترجمة إنجليزية معتمدة للآيات.
    • تُوثَّق الأحاديث النبوية داخل النص مع ذكر رقم الحديث، وكتابة مصدر الحديث بالنقل الحرفي (Transliteration)، والالتزام بأسلوب (APA – الإصدار السابع).
  6. متطلبات اللغة
    • البحوث المكتوبة باللغة العربية يجب أن تتضمن باللغتين العربية والإنجليزية: عنوان البحث، انتماء المؤلفين المؤسسي، الملخص، الكلمات الدالة.
  7. الهوامش وسرد المراجع
    • توضع قائمة المراجع في نهاية البحث تحت عنوان «المراجع» دون ترقيم.
    • تُرتّب المراجع ترتيبًا أبجديًا وفق أسلوب (APA – الإصدار السابع). يرجى الرجوع إلى الرابط المرفق: APA Style
    • يجب نقل جميع المراجع العربية إلى الحروف اللاتينية (Transliteration) وفق النظام المعتمد من المجلة. يرجى الرجوع إلى الرابط المرفق: Transliteration Guidelines
  8. سرية هوية المؤلف
    • يُراعى نظام التحكيم المزدوج المجهول.
    • يجب ألا تتضمن المخطوطة أي معلومات تُعرّف بالمؤلف.
    • تُقدَّم صفحة عنوان مستقلة تشمل: عنوان البحث، اسم/أسماء المؤلفين، الانتماء المؤسسي، بيانات المؤلف المسؤول للمراسلة.
  9. مراجعات الكتب
    • لا تتجاوز مراجعة الكتاب (1800) كلمة.
    • تُعنى المراجعات بالكتب الحديثة في مجال الدراسات القرآنية.
    • تخضع مراجعات الكتب للفحص التحريري.
  10. سرية هوية المؤلف
    • يُراعى نظام التحكيم المزدوج المجهول.
    • يجب ألا تتضمن المخطوطة أي معلومات تُعرّف بالمؤلف.
    • تُقدَّم صفحة عنوان مستقلة تشمل:
      • عنوان البحث
      • اسم/أسماء المؤلفين
      • الانتماء المؤسسي
      • بيانات المؤلف المسؤول للمراسلة
  11. مراجعات الكتب
    • لا تتجاوز مراجعة الكتاب (1800) كلمة.
    • تُعنى المراجعات بالكتب الحديثة في مجال الدراسات القرآنية.
    • تخضع مراجعات الكتب للفحص التحريري.
  12. حقوق النشر ورسوم النشر
    • يلتزم الباحث بتقديم نموذج حقوق النشر بعد قبول البحث.
    • يجب إرسال نسخة نموذج حقوق النشر الممسوحة ضوئيًا إلى البريد الإلكتروني التالي: quranica@um.edu.my
    • يمكن تنزيل نموذج حقوق النشر من هنا: تحميل النموذج
    • تبلغ رسوم النشر (1200 رينجيت ماليزي / 300 دولار أمريكي).
    • يُرجى إجراء الدفع عبر الرابط التالي: https://epay.um.edu.my/
    • يمكنكم الرجوع إلى الصورة عبر الرابط التالي للاطلاع على إرشادات وخطوات إتمام عملية الدفع: يرجى الرجوع إلى هذا الرابط

ملاحظة ختامية للمؤلفين

يُوصى المؤلفون بشدة بقراءة صفحتي «تعليمات المؤلفين» و «إرشادات المؤلفين – إعداد المخطوطة» بعناية تامة قبل تقديم المخطوطة.

إن عدم الالتزام بهذه المتطلبات قد يؤدي إلى تأخير عملية التحكيم، أو طلب إجراء تعديلات، أو رفض المخطوطة.